Nunca he dudado de la riqueza idiomática de América ni de sus variantes idiomáticas del Español. Pero dudo que sepas qué acostumbro yo a oír.
Una cosa es riqueza idiomática y otra es llamar a las cosas por su nombre. Es terminología que facilita que nos entendamos todos y que, por ende, aparece en muchas guías y no solo del Camino. Te diría que lo miraras por ahí pero te ahorraré el esfuerzo:
Etapa: trayecto que una persona recorre de una sola vez entre dos puntos. Ej. Roncesvalles-Zubiri.
Tramo: conjunto de etapas. ej. Roncesvalles-León.
Itinerario: conjunto de tramos o de recorridos. Sin entrar en las distintas variantes que pueden tener, muchos tienen sus nombres. ej. Francés, Norte, Vasco, Lebaniego, pero no tiene porqué.
Ruta: sinónimo del anterior pero suele implicar planificación o prevision o estar predeterminado o preestablecido, con su nombre propio. ej. Ruta Portuguesa o Camino Portugués, Camino Francés, Vía de la Plata, Camino del Norte,...
Variante: distintos recorridos posibles entre dos puntos, sea una etapa, un tramo, un itinerario o una ruta.
Vertiente: pendiente, elevación u orientación del terreno. Se aplica a la orografía y exposición del terreno y en particular a montaña y, por extensión, a los itinerarios que discurren por ella para referirse a ellos. ej. vertiente Norte, vertiente Sur, vertiente oeste, ... y así sucesivamente,... ¿entiendes? Nada que ver con como empleas los términos tú.
Más ejemplos,...
"La Ruta del Mar del Camino de Santiago combina itinerario marítimo y fluvial". caminodesantiago.consumer.es
"Guía de todas las rutas y etapas". pilgrim.es
"Descubre las rutas que componen el Camino de Santiago", vivecamino.com
En cuanto a tu comentario, en España, Español es como se le llama al idioma oficial. Así se distingue del Español hablado en otras partes del mundo. La Lengua de origen del Español es el Castellano. Nada más (y nada menos). Pero en España no se habla ni un único Castellano ni solo Castellano. Empieza tu camino de Este a Oeste, o de Sur a Norte, por cualquiera de los caminos de España y sus Comunidades, hasta llegar a Compostela. Mezclate con la gente. Si lo consigues y si lo haces bien te encontrarás con su amplísima gama de acentos Castellanos, desde los más cercanos al Castellano medieval hasta los más "evolucionados", y además idiomas co-oficiales, dialectos, sus variedades y variantes y los acentos de las distintas lenguas de España. El misterioso, difícil, bello y académico euskera, el más coloquial euskara, el musical y alegre gallego, el atractivo Catalán, el Valenciano y el universal Castellano. Lenguas con todas sus variedades: Provenzal, Lemosín, Leonés, Asturiano, Bable, Navarro, Aragonés o Fabla, Aranes, Cántabro, Extremeño, Murciano, Manchego, Madrileño, Andaluz,... etc, etc,.... Solo del Aragonés se conocen, al menos, más de una veintena de formas: Cheso, Gascón, Belsetán, Chistabino, Tensino, Pandicuto, Bergotés, Benasqués, Grausino, Ribagorzano, Fobano, Chistabino, Ayerbense y Somontanés. Y cuenta también con sus transiciones, que las hay y muchas,...
Así que en España no solo se oye Español de España, sino Castellano en su infinidad de formas y muchas otras lenguas que, además son oficiales junto al Castellano.
Eso es riqueza idiomática.